Mycket märklig översättning.

Det här är ett humoristiskt inlägg, men det platsar inte i Huumori. För det är inte skapat av mig eller någon annat i Huumorikretsen.

Jag satt och tittade på en repris av Spin City här om dagen. Följande dialog utspelade sig:

Mike Flaherty: Where is the mayor?
Janelle Cooper: He may be in his dressingroom.
Mike Flaherty: ?
Janelle Cooper: Office. 

Den svenska översättning löd såhär:

Mike Flaherty: Vart är borgmästaren?
Janelle Cooper: Han är i sitt omklädningsrum.
Mike Flaherty: ?
Janelle Cooper: Augusti. 

Är det någon som kan förklara för mig hur office kan bli augusti?

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback